1.1.4
अभिवाद्य मुनींस्तांस्तु सर्वानेव कृताञ्जलिः। अपृच्छत् स तपोवृद्धि सद्भिश्चैवाभिपूजितः॥ ४॥
- अभिवाद्य मुनीन् तान् = having saluted the Rishis
- तु
- सर्वान् = all (the Rishis)
- एव
- कृत-अञ्जलिः = done-[palm-joining] => one who has joined his palms in salutation (Ugrashravas)
- अपृच्छत् = (Ugrashravas) asked (the Rishis)
- सः = He, Ugrashravas, aka Sauti
- तपस्-वृद्धिम् = penance-progress => (asked about) progress of penance
- सद्भिः = by the holy (Rishis)
- च एव = and
- अभि-पूजितः = (Ugrashravas) welcomed (by the holy Rishis)
Comments
Post a Comment