1.1.22

सौतिरुवाच
आद्यं पुरुषमीशानं पुरुहूतं पुरुष्टुतम्। ऋतमेकाक्षरं ब्रह्म व्यक्ताव्यक्तं सनातनम्॥२२॥
  • सौतिः = Sauti(son of a suta, Ugrashravas)
  • उवाच = spoke
  • आद्यम् = original
  • पुरुषम् = being
  • ईशानम् = Ishana
  • पुरुहूतम् = invoked by many
  • पुरुष्टुतम् = praised by many
  • ऋतम् = true
  • एकाक्षरम् = has one-word as a name
  • ब्रह्म = Brahman
  • व्यक्त-अव्यक्तम् = manifested-unmanifested= that which is manifested and not at the same time
  • सनातनम् = eternal

Sauti then said :
Bowing (most reverentially) my head to the original first being Ishana, who is adored by all and to whom all make offerings, who is the true unchangeable One, who is manifested and unmanifested, eternal and everlasting Brahma.

Comments

Popular posts from this blog

1.1.21

1.1.18

1.1.10