1.1.14

दिदृक्षुरागतस्तस्मात् समीपं भवतामिह। आयुष्मन्तः सर्व एव ब्रह्मभूता हि मे मताः। अस्मिन् यज्ञे महाभागाः सूर्यपावकवर्चसः॥१४॥
  • दिदृक्षुः = (I was) anxious to see
  • आगतः = (I) came
  • तस्मात् = therefore
  • समीपम् = near
  • भवताम् = of you people
  • इह = here
  • आयुष्मन्तः = highly blessed
  • सर्वे = all
  • एव = indeed
  • ब्रह्मभूताः = like Brahma
  • हि = indeed
  • मे = to me
  • मताः = considered
  • अस्मिन् = in this
  • यज्ञे = in the yajna
  • महाभागाः = gentlemen
  • सूर्य-पावक-वर्चसः = sun-fire-shine => the ones shining with fire of the sun
Sauti continued, "Being anxious to see you (all), I have therefore come near you all in this yagna. You are all highly-blessed. To me you are like Brahma. You shine as if with the fire of the sun."

Comments

Popular posts from this blog

1.1.21

1.1.18

1.1.10