1.1.14
दिदृक्षुरागतस्तस्मात् समीपं भवतामिह। आयुष्मन्तः सर्व एव ब्रह्मभूता हि मे मताः। अस्मिन् यज्ञे महाभागाः सूर्यपावकवर्चसः॥१४॥
- दिदृक्षुः = (I was) anxious to see
- आगतः = (I) came
- तस्मात् = therefore
- समीपम् = near
- भवताम् = of you people
- इह = here
- आयुष्मन्तः = highly blessed
- सर्वे = all
- एव = indeed
- ब्रह्मभूताः = like Brahma
- हि = indeed
- मे = to me
- मताः = considered
- अस्मिन् = in this
- यज्ञे = in the yajna
- महाभागाः = gentlemen
- सूर्य-पावक-वर्चसः = sun-fire-shine => the ones shining with fire of the sun
Sauti continued, "Being anxious to see you (all), I have therefore come near you all in this yagna. You are all highly-blessed. To me you are like Brahma. You shine as if with the fire of the sun."
Comments
Post a Comment